close

我想我一定國文學得不好

以下是我最近和農農的對話,得到的體悟:

熊(抱怨貌):我覺得中國人發明的名詞都很可笑,
『低調奢華』???『簡單隆重』???根本就是矛盾的事情嘛~~~
像蘋果日報常常出現『低調奢華』的字眼,
明明那些時尚的皮包和服裝就是『奢華』,
那有分低調不低調的,真是好笑....拎著LV的包包,就算很低調,還是奢華呀! 

然後就像你媽媽常說婚事簡單就好,但又要隆重不失禮,
在顧這個又要顧那個的情況下,明明就會變得很複雜,
怎麼會『簡單』呢??

農(輕鬆貌):你不知道嗎?這是偏義複詞ㄚ....
『低調奢華』就是奢華ㄚ......
『簡單隆重』就是要隆重ㄚ........

熊(無奈貌):真是敗給你了...原來是這樣解釋的(.....orz.......)



熊(悲情貌):我覺得我最近很不快樂,別人當新娘都很幸福快樂,
但我一點都沒有!

農(肯定貌):妳不知道新娘都是不快樂的嗎?
不然結婚拜別父母時,為什麼要哭得那麼傷心!!!

熊(發怒貌):林士農...你真的很欠揍耶....



這就是我無奈的人生啊.....


arrow
arrow
    全站熱搜

    quicklyjean 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()